- Home
- Eric Ambler
Epitaph for a Spy Page 20
Epitaph for a Spy Read online
Page 20
The noise of the explosion was deafening. For a moment the door held. Then two of the detectives flung their bodies against it, and it flew open with a crash. My ears singing, I stumbled in after them.
It was a small room furnished as an office, but with an iron bedstead in one corner. There was nobody in it. On the far side, however, there was another door. With a shout the Inspector dashed across to it and flung it open.
The far room was in darkness; but as the door flew inwards the light from the pendant in the office flooded across to a window in the end wall. From the darkness a woman screamed. The next instant a man dashed to the window, threw it open, and flung his leg over the sill.
It all happened in the fraction of a second. The man was at the window almost before the Inspector had recovered his balance. Out of the corner of my eye I saw Beghin raise the revolver quickly. Simultaneously the man at the window turned, and his arm shot out. There was a flash and a roar. I heard the bullet thud into the Inspector’s shoulder a split second before Beghin fired. There was a tinkle of glass, and the woman inside the room screamed again. Then the window slammed. The man had gone. But in the instant that he had turned to fire, I had seen his face and had recognized him.
It was Roux.
I saw the Inspector lean against the doorpost, his face contorted with pain. Then I dashed after the others into the further room.
Cowering white-faced and whimpering in the corner was Mademoiselle Martin. Beside her, his hands raised above his head, stood a thickset bald-headed man protesting angrily in rapid Italian that he was an honest businessman, a friend of France and that, as he had done nothing criminal, the police were not entitled to interfere with him.
Beghin had gone straight to the window. His bullet had smashed one of the panes of glass, but of Roux there was no sign. Over Henri’s shoulder I caught a glimpse of the roof of an adjoining building about two meters below.
Beghin turned quickly.
“He’s got clear over the roofs. Duprat, Marechal, look after these two here. Mortier, you get down to the street, and warn the men there to keep watch on the roofs and shoot on sight. Then come back and see what you can do for Inspector Fournier; he’s wounded. Henri, come with me! You, too, Vadassy, you may be useful.”
Sweating and cursing, he heaved himself over the sill and dropped on the roof below. As Henri and I followed, I heard the Inspector weakly exhorting the detective, Mortier, not to stand there gaping like a fool, but get down to the street as he had been told.
I found myself standing on a low parapet running round the four sides of a flat roof with a skylight like a cucumber frame in the center. Around it rose the blank walls of the adjoining warehouses. In the shadows cast by the moon it looked as though there was no exit from the roof. But Roux had completely disappeared.
“Have you a torch?” snapped Beghin to Henri.
“Yes, Monsieur.”
“Then don’t stand about. Get over to the skylight and see if it can be opened from this side. And for God’s sake hurry.”
As Henri jumped down on to the leads to obey, Beghin started walking round the parapet. I could hear him muttering curious oaths as he went. Then I saw what he was making for. In the shadow at the far corner of the roof there was a narrow gap between the converging walls. As he turned his torch on it, Henri called over that it was impossible for a man to escape through the skylight. A second after he spoke there was a stab of flame and a report from the darkness ahead, and a bullet smacked viciously into the brickwork behind me.
Beghin knelt down and lowered himself on to the leads. I followed suit. Bent double, Henri scuttled across to us out of the shadows.
“He is beyond the corner, between the two walls, Monsieur.”
“I know that, imbecile. Keep down, Vadassy, and stay where you are. Henri, get across to the wall, and work your way towards the gap, under cover. If you see him shine your torch on him. We’ve got him cornered.”
Henri hurried away and Beghin, revolver raised, started to walk slowly along the leads towards the gap. A small cloud obscured the moon for a second or two, and I lost sight of him. A second later there was the flash of a torch, and a moment after two shots crashed out in quick succession. The flashes came from the corner by the gap. As the echo of the shots died away, I heard Beghin calling to Henri not to go any farther.
Unable to resist the temptation any longer, I followed. As I reached the corner I nearly bumped into Beghin, who was peering cautiously into the pitch-black shaft between the walls.
“Did you see him?” I whispered.
“No. He saw us. You’d better get back, Vadassy.”
“I’d rather stay here, if you don’t mind.”
“Then don’t grumble if you get shot. He’s on an iron fire-escape about twenty meters along the wall round this corner. It’s the back wall of a warehouse in the street running parallel to the one we came along. Henri, you get back, and tell them in the street to get some men on to that warehouse. If the watchman is still asleep, tell them to break in. I want them to take him from the rear. And tell them to be quick about it.”
Henri crept away. We waited in silence. In the distance there were the sounds of a train shunting and of cars on the boulevard. Near at hand it was deadly quiet.
“Supposing he slips away before…” I began at last.
He gripped my arm. “Shut up and listen!”
I listened. At first I could hear nothing, then, a very faint grating noise came to my ears. It was an odd sound, hollow and metallic. Beghin drew in his breath sharply. I saw him edge forward to the corner of the brickwork. I bent down and moved forward until I could just see over the parapet. Suddenly the beam of his torch shot out into the darkness. The beam swept over the concrete on the opposite side of the shaft. Then it stopped and I saw the fire-escape.
Roux was nearing the top of it. As the torch caught him he looked round quickly, and half-raised the revolver in his hand. His face was white, and he blinked in the light. Then Beghin’s gun crashed out. The bullet hit the escape with a clang, and whined off into space. Roux lowered his gun and raced for the top. Beghin fired again, and ran forward along the guttering between the walls to the foot of the escape. I hesitated for a second before following him. By the time I reached the fire-escape he was halfway up. I could see his bulk against the sky, a shadow moving slowly across the wall. I went up after him.
A moment later I was sorry that I had done so, for I saw a movement against the skyline.
Beghin stopped and called down to me to go back. At the same moment Roux’s bullet hit the rail near my feet. Beghin fired back, but Roux was no longer visible. The fat man clattered up the last few stairs. When I caught up with him he was raising his head gingerly over the top of the ledge running round the roof. He swore softly.
“Has he got away?”
Without answering me, he stepped over the ledge to the roof.
It was long, narrow, and quite flat. Near us was a large water-tank. At the far end was a triangular structure containing the door leading below. Between was a forest of square steel ventilating-shafts. Beghin drew me into the shadow of the tank.
“We shall have to wait for reinforcements. We should never find him among those ventilators, and he could snipe us if we tried it.”
“But he may get away while we’re waiting.”
“No. We’ve got him here. There’re only two ways off this roof-the fire-escape and that door over there. He’ll probably try to shoot his way out. You’d better stay here when the men arrive.”
But there was another way off the roof, and Roux was to take it.
We did not have to wait long. Almost as soon as Beghin had finished speaking, gardes mobiles with rifles were pouring on the roof through the door. Beghin shouted to them to spread out, and advance towards us. They obeyed promptly. The line began to move. I waited with bated breath.
I don’t quite know what I expected to happen, but what did actually happen was unexpected.
&nbs
p; The line of men had almost reached the last row of ventilators, and I was beginning to think that Roux must, after all, have given us the slip, when suddenly I saw a figure dart from behind the ventilators and make for the ledge opposite us. A garde shouted and raced in pursuit. Beghin ran forward. Roux leaped up on the ledge and steadied himself for an instant.
And then I understood. Between the roof on which we stood and that of the next warehouse was a space of about two meters. Roux was going to jump for it.
I saw him crouch for the take-off. The nearest garde was about twenty meters from him, working the bolt of his rifle as he ran. Beghin was still farther away. Then Beghin stopped and raised his revolver.
He fired just as Roux was straightening his body. The bullet hit him in the right arm, for I saw his left hand clutch at it. Then he lost his balance.
It was horrible. For one brief instant he struggled to save himself. Then, as he realized that he was falling, he cried out.
The cry rose to a scream as he disappeared, a scream that stopped abruptly with the dreadful sound of his body hitting the concrete below.
I watched Beghin walk over to the ledge and look down. Then, for the second time in twenty-four hours, I was violently ill.
When they reached Roux, he was dead.
“His real name,” said Beghin, “was Verrue. Arsene Marie Verrue. We’ve known about him for years. He is-was-a Frenchman, but his mother was an Italian. He was born at Briancon, near the Italian frontier. In 1924 he deserted from the army. Soon after, we heard that he was working as an Italian agent in Zagreb. Then, for a time, he worked for the Rumanian army intelligence service. Afterwards he went to Germany for some other government, probably Italy again. He came here on forged papers. Anything else you want to know?”
We were back in the office of the Agence Metraux. Inspector Fournier had been taken away in an ambulance. Detectives were busy transferring all the papers, files, and books in the office to a van that had been summoned for the purpose. One man was engaged in ripping open the upholstery of the chairs. Another was prizing up the floorboards.
“What about Mademoiselle Martin?”
He shrugged casually. “Oh! She was just his woman. She knew what he was up to, of course. She’s down at the poste now in a faint. We’ll question her later. I expect we shall have to let her go. The one I am glad to get is Maletti, or Metraux, as he calls himself. He’s the brain behind all this. Roux was never important, just an employee. We shall get the rest soon. All the information is here.”
He went over to the man at work on the floor, and began to examine a bundle of papers that had been found below the boards. I was left to myself.
So it was Roux. Now I knew why his accent had seemed so familiar. It was the same accent as that of my colleague Rossi, the Italian at the Mathis School of Languages. Now I knew what Roux had been talking about when he had offered me five thousand francs for a piece of information. It had been the hiding-place of the photographs that he had wanted. Now I knew who had hit me on the head, who had searched my room, who had slammed and locked the writing-room door. Now, I knew, and it did not seem to matter that I knew. In my ears was still that last agonized shriek. In my mind’s eye I saw Mademoiselle Martin and the dead spy standing in front of the Russian billiard table. I saw her pressing against him. But… Roux was never important… just an employee… she was just his woman. Yes, of course. That was the way to look at it.
An agent came into the room with a package in his hand. Beghin left his papers and opened the package. Inside it was a Zeiss Contax camera and a large telephoto lens. Beghin beckoned to me.
“They were found in his pockets,” he said. “Do you want to see the number?”
I looked at the camera in his hand. The lens and shutter mechanism were crushed sideways.
I shook my head. “I’ll take your word for it, Monsieur Beghin.”
He nodded. “There’s no point in your staying any longer. Henri is downstairs. He will take you back to St. Gatien in the car.” He turned once more to his papers.
I hesitated. “There’s just one more thing, Monsieur Beghin. Can you explain why he should have stayed on at the Reserve, trying to get his film back?”
He looked up a trifle irritably. He shrugged. “I don’t know. He was probably paid on results. I expect he needed the money. Good night, Vadassy.”
I walked downstairs to the street.
“He needed the money.”
It was like an epitaph.
19
It was nearly half past one when I arrived back at the Reserve.
As I tramped wearily down the drive, I noticed that there was a light in the office. My heart sank. According to Beghin, the St. Gatien police had explained the situation to Koche, and prepared him for my return; but the prospect of discussing the affair with anyone was one I could not face. I tried to slip past the office door to the stairs, and had my hand on the banisters when there was a movement from the office. I turned. Koche was standing at the door smiling at me sleepily.
“I have been waiting up for you, Monsieur. I had a visit from the Commissaire a short while ago. He told me, amongst other things, that you would be returning.”
“So I understand. I am very tired.”
“Yes, of course. Spy-hunting sounds a tiring sport.” He smiled again. “I thought you might be glad of a sandwich and a glass of wine. It is here, ready, in the office.”
I realized suddenly that a sandwich and some wine was precisely what I should like. I thanked him. We went into the office.
“The Commissaire,” he said as he opened the wine, “was emphatic but evasive. I gathered that it is most important that no hint of Roux’s real activities should get about. At the same time, of course, it is necessary to explain why Monsieur Vadassy is arrested on a charge of espionage yesterday, and yet is back again today as if nothing has happened.”
I swallowed some sandwich. “That,” I said comfortably, “is the Commissaire’s worry.”
“Of course.” He poured out some wine for me, and took some himself. “All the same,” he added, “you yourself will have to answer some embarrassing questions in the morning.”
But I refused to be drawn. “No doubt. But that will be in the morning. All I can think of now is sleep.”
“Naturally. You must be very tired.” He grinned at me suddenly. “I hope you have decided to forget our interview of this afternoon.”
“I have already forgotten it. It was hardly your fault. The police gave me orders. I had to obey them. I didn’t like doing it, as you may imagine, but I had no alternative. They threatened to deport me.”
“Ah, so that’s what it was! The Commissaire didn’t explain that.”
“He wouldn’t.”
He took one of my sandwiches and chewed for a minute or so in silence. Then:
“You know,” he said thoughtfully, “these last few days have worried me.”
“Oh?”
“I once worked in a big Paris hotel as assistant manager. The manager was a man named Pilevski, a Russian. You may have heard of him. He is, in his way, a genius. It was a pleasure to work with him, and he taught me a lot. The successful restaurateur, he used to say, must know his guests. He must know what they are doing, what they are thinking, and what they are earning. And yet he must never appear inquisitive. I took that to heart. It has become instinctive to me to know these things. But during the past few days I realized that there was something going on here that I did not know about, and the fact worried me. It offended my professional sensibilities, if you see what I mean. Some one person, I felt, was at the bottom of it. At first I thought that it might be the Englishman. There was that trouble on the beach, to begin with, and then I found out this morning that he was trying to borrow money from the rest of you.”
“And he succeeded, I believe.”
“Oh, yes. That young American lent him two thousand francs.”
“Skelton?”
“Yes, Skelton. I hope he can afford
it. I don’t think he will see it again.” He paused, then added: “Then there was Monsieur Duclos.”
I laughed. “I actually suspected Monsieur Duclos of being a spy, at one stage. You know, he’s a dangerous old man. He’s the most appalling liar, and an inveterate gossip. I suppose that’s why he’s such a successful businessman.”
He raised his eyebrows. “Businessman? Is that what he’s been telling you?”
“Yes. He seems to have a number of factories.”
“Monsieur Duclos,” said Koche deliberately, “is a clerk employed in the sanitary department of a small municipality near Nantes. He earns two thousand francs a month, and he comes here every year for two weeks’ holiday. I heard once that a few years ago he spent six months in a mental home. I have an idea that he will soon have to return to it. He is much worse this year than he was last. He’s developed into a new tendency. He invents the most fantastic stories about people. He’s been badgering me for days trying to get me to handcuff the English major. He says he’s a notorious criminal. It’s very trying.”
But I was getting used to surprises. I finished the last of the sandwiches and got up. “Well, Monsieur Koche, thank you for your sandwiches, thank you for your wine, thank you for your kindness, and-good night. If I stay here any longer I shall spend the night here.”
He grinned. “And then, of course, you would have no chance of evading their questions.”
“They?”
“The guests, Monsieur.” He leant forward earnestly. “Listen, Monsieur. You are tired now. I do not want to worry you. But have you considered what you are going to say to these people in the morning?”
I shook my head wearily. “I have not the slightest idea. Tell them the truth, I suppose.”
“The Commissaire…”
“Hang the Commissaire!” I said explosively. “The police created the situation. They must accept the consequences.”
He got up. “One moment, Monsieur. There is something that I think you should know.”
“Not another surprise, surely?”